10 Gedanken zu „ToraDora! – Taiga & Ryuuji [German Fandub]

  1. Lightmaker

    “Tora” heißt Tiger und “Dora” soll hier vermutlich für “Doragon” (das moderne Wort für Drache) stehen. Also Tiger & Drache.

    Siehe auch die Namen “Taiga” und “Ryuuji” (Ryuujin ist das traditionelle Wort für Drache).

    Antworten
  2. Lightmaker

    PS: Um es ganz genau zu sagen, gibt es die Begriffe “Taiga” und “Doragon” im Japanischen eigentlich gar nicht. Sie stellen lediglich den Versuch dar, die englischen Worte “Tiger” und “Dragon” auszusprechen. Mit japanischem Akzent wird dann “Taiga” und “Doragon” daraus.

    Also haben sie für den Titel und die Namen einfach mal bunt gemischt. ^^

    Antworten

Kommentar verfassen