0 Gedanken zu „Toradora! FanDub!

  1. Lightmaker

    Klar, kaum erwähne ich Strawbelly, kommst Du mit’m Dub. ^^

    Nix gegen Belly, aber für Taiga passt ihre Stimme nun wirklich absolut nicht, die ist viel zu hoch und kawaii. Für Taiga muss ‘ne richtige Tsundere-Stimme her. Und auch Ryuji wäre mit einer etwas “männlicheren” Stimme besser besetzt.

    Antworten
  2. Vash

    Also ich muss echt sagen, für ein Fandub gar nicht mal so schlecht.
    Zwar sind die Stimmen nicht unbedingt passend, aber die Art, wie sie es betonen und so ist nicht schlecht.

    Antworten
  3. Shinigami

    What the fuck is this? von wem wird das gemacht? ich schreib direkt ne e-mail an die … das hört sich ja schrecklich an für so ein guten anime…. meine liebe TAIGA wird stimmenvergewaltigt … ne echt an die dubber … ihr habt euch nichtmals den charakter von TAIGA angeschaut … der letzte misst echt … schade das ich den dub jetzt gehört/gesehen hab … schrecklich echt

    Antworten
  4. Paperheart

    So, Shinigami – zu allererst:
    Hier drüben! Ich bin die Ausgeburt der Hölle die den Dub gemacht hat!
    Komm, schreib mir ne Mail! *lol*
    Meinst du das kratzt mich oder bringt mich davon ab weitere Dubs zu machen? Sicher nicht.
    Weißt du, ob man es glaubt oder nicht, in dem Dub steckt ARBEIT, verdammt nochmal! Ich habe stundenlang an der Mische für den Mist gesessen, jeden Soundeffekt einzeln eingefügt. Wenn es dir nicht gefällt dann guck es dir nicht an, denn offensichtlich ist eh kaum möglich deinen Anforderungen gerecht zu werden!
    Ich mein, im ERNST, was bilden wir uns denn ein nicht alle wie perfekte deutsche Klone der japanischen Seiyuus zu klingen?!

    Ehrlich, bei aller Liebe, bei solchen Kommentare wie deinem krieg ich das blanke Kotzen. Keiner von uns hat was gegen anständig formulierte, konstruktive Kritik, im Gegenteil, sowas bringt uns weiter – wir machen es in erster Linie zum Spaß und hören uns auch gern an wenn jemand es NICHT gut findet solange er es uns sachlich erklärt.

    Im übrigen kenne und liebe ich Toradora, und auch ich kann mit gutem Gewissen behaupten das gut besetzt habe. Ich hab z.B. speziell Sumire genauso angelegt wie im Original, da frag ich mich: WAS war an meiner Interpretation so scheiße?
    Ich hab dumme Kommentare wie deinen schon einmal zu oft gelesen, sorry, irgendwann ist auch mal gut.
    Das war mein Wort zum Mittwoch, sorry für die bösen Worte, aber das konnte und wollte ich nicht ignorieren.

    Antworten
  5. Belly

    Oha, dann war ich es wohl die deine Taiga so “stimmvergewaltigt” hat. Ich finde es unmöglich, dass du gar nicht bedenkst, dass da auch Arbeit und Mühe drin steckt und es gleich so in den Dreck ziehen musst. Ich möchte aber auch keine Diskussion anzetteln wo ich wieder auf die japanischen und deutschen Sprecher eingehe im Allgemeinen im Bezug auf die Sprache. Trotzdem tut es mir nicht leid und ich werde auch weiter machen, denn ich hatte Spaß und finde unseren Clip durchaus gelungen. Danke an dieser Stelle mal an Noushi, der unsere Clips hier postet 😉

    Antworten
  6. Shinigami

    jo mühe und arbeit steckt zwar drin … aber allgemein mag ich die deutsche sprache nicht und es gibt wenige synchros die zu den charakteren passen … ich wünsch trotzdem euch viel glück 🙂 bei animes ist es wie bei witzen man kann kein witz übersetzten den der ist nicht witzig und bei animes ist das gleiche …

    Antworten
  7. Belly

    Naja, vielleicht bist du auch nur zu sehr auf Japan fixiert. Ich finde deutsche Synchros hier in Deutschland allgemein nicht schlecht, aber ich arbeite ja auch als Synchronsprecherin und sehe deswegen sicher einiges nochmal in einem anderen Licht. Trotzdem sollte man nicht mit Scheuklappen durch die Gegend rennen. Probier es selbst einmal, du wirst sehen es ist nicht so einfach den Wünschen der Animefans gerecht zu werden. ^_^ Danke trotzdem für deine ehrliche Meinung, aber nächstes Mal bitte nicht ganz so vernichtend.

    Antworten
    1. noushi

      Hi, ich äußere mich jetzt auch mal.

      Ich finde, dass crashdub im Vergleich zu den professionellen Synchro Studios einen bedeutend besseren Job macht. Taiga finde ich gar nicht mal so schlecht besetzt, sie unterscheidet sich natürlich von der Jap Dub, aber das lässt sich wohl nicht vermeiden. noushi kann ja auch nur Timen, wenn ein Timer da ist, versteht ihr?^^

      Und @crashdubianer, nehmt euch die Comments net so zu Herzen, das ist vergeudete Zeit, sofern die Kritik nicht ordentlich untermauert ist. So was ignoriert man professionellerweise 😉

      Antworten
  8. Paperheart

    Ja, das stimmt wohl – wir sind mittlerweile recht gut darin diverse Kommentare zu ignorieren (okay, wie man merkt, bei mir persönlich trifft das nur teilweise zu *lol*). Auf jedenfall haben wir uns gefreut das ihr den Clip gepostet hier gepostet habt~

    Antworten
    1. noushi

      Da ich neue Clips von euch erst relativ spät bemerke könnt ihr, wenn ihr lust habt mir entweder eine Mail schicken noushisubs at googlemail.com oder, falls eine von euch lust hat geb ich ihr hier einen Acc mit Authoren Rechten, würde mich freuen. ^^

      Antworten
  9. Shinigami

    Es war halt nur ein kommentar … vll war das mit der e-mail etwas zu überzogen … aber es war halt meine meinung und nicht gegen eure arbeit ^^ es ist ja ne schöne stimme von dir belly … nur halt unpassen für den charakter und das hat mich aufgeregt 🙂 wie gesagt nix gegen euch^^ und macht das was euch spaß macht ^^ mach ich jeden tag

    Antworten
  10. Luthandorius

    Also generell mag ich ja eigentlich keinen deutschen Dub. Soll jetzt nicht heißen, dass ich alle deutschen Dubs schlecht finde, ich bevorzuge eben einfach die japanische Sprache.

    Würde mir wohl deshalb auch keine ganze gedubbte Episode angucken. Aber für den kleinen Clip hatte ich schon Zeit.

    Schlecht fand ich ihn nun wirklich nicht. Taiga mag ich als Char nicht sonderlich, da ist mir die Stimme eigentlich relative egal, wobei ich sie doch auch etwas unpassend fand, irgendwie zu “lieb und nett”.

    Aber die Schülerratspräsidentin war genial gesprochen. Genial, auch ne sexy Stimme. Da hat es sich gelohnt, den Clip anzugucken.

    Antworten
  11. Shinigami

    Jo hier kommt auch mal was positives mal von mir von Strawberry, hab ich schon einiges gesehen auch das von “Tsubasa Chronicle” gut übersetztes lied und die Stimmen waren auch gut. Und es war nicht nur 1 Lied das schön war. TOP

    Antworten
  12. Lightmaker

    Ich glaube, wir haben hier schon des öfteren bekundet, dass wir Strawbelly-Fans sind. Chriz ganz allgemein und ich vorzugsweise wenn sie singt, weil ich bekanntlich generell kein Fan von Dubs bin.

    Tatsache ist, dass Chrashdub meist deutlich bessere Synchros macht, als die kommerzielle deutsche Dubindustrie. Tatsache ist aber auch, dass Bellys hübsches Stimmchen so gar nicht zu Taiga passt. Das hat nix mit den Unterschieden japanischer und deutscher Sprachrythmen etc. zu tun, das ist einfach so. Die würde auch nicht passen, wenn Belly japanisch dubben würde. ^^

    Die Japaner haben Taigas Tsundere-Char stimmlich recht gut besetzt. Eine deutsche Stimme müsste nicht identisch, aber in der Klangfarbe ähnlich sein. Belly klingt für diese Rolle einfach nicht kratzbürstig genug und damit nimmt man Taiga ein wesentliches Charakteristika.

    Antworten
  13. Lightmaker

    Btw.: Ich bin selbst beim O-Ton mit Rie Kugimiya für Taiga noch nicht ganz glücklich. Meine erste Wahl wäre Akiko Kobayashi gewesen, hätte meiner Meinung nach noch besser gepasst. ^^

    Antworten
  14. theedee

    Ja, die guten alten CrashDub Studios. Ihre Version von Midori no Hibi ist zuuuu geil. Bis auf Probleme mit der Audiospur eines Nebencharakters sehr professionell und besser als das Original (die Leute haben sich ein paar winzig kleine Freiheiten in der Übersetzung genommen, die das Ganze sehr lustig gemacht haben an zwei drei Stellen)

    Zu dem Clip hier:
    Ich finde auch das die Stimmlage nicht ganz zu Taiga passt, aber Wayne, daran kann man ja nichts machen und ansonsten war die Qualität des Subs doch sehr gut.

    Antworten
  15. Hideki

    Ach du heilige…
    “Ich mag die deutsche Sprache nicht” .. was für Bullenkot. Aber jedem seine Sülze.

    Belly als Taiga ist zwar im ersten Moment ungewohnt und unpassend aber sie macht das echt sehr genial und ich empfand es als erquickend ihr zu zuhören. Genauso bei Blacky. Erst irgendwie seltsam und evtl. zu weich aber er ist sehr gut af Ryuuji.

    Klar, jedem seine Meinung aber die bissl respektabler und neutraler dar stellen kostet nix. Ich würde mich über mehr Clips freuen ^.~

    Antworten
  16. Otaku_07

    Hi,
    also ich finde den Dub super.
    Taiga mit so einer niiedlichen Stimme zu besetzen ist zwar ein Bruch zum Jap Dub, aber er passt doch gut zu so einer kleinen, zierlichen Person wie Taiga. Die andeen Stimmen waren auch OK, da würde ich mir sogar die DVD-Folgen mit dt Dub anhören.. 😉
    Ist einfach was Anderes wie der jap Dub und wirkt auch total anders.
    P.S. ich schliesse mich ‘Hideki’ an und würde mich auch über mehr Clips freuen.

    Antworten

Kommentar verfassen